Italiano, 10 English, 12 Deutsch, 14 Français, 16 Español, 18 Portoguês, 20 Nederlands, 22 Русский, 24 Dansk, 26 Suomi, 28 Svenska, 30 ÅëëçíéêÜ, 32 R
10! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni eda personale professionalmente qualificato.! Utilizzare dei guanti nelle operazioni di in
11Sostituzione delle lampade- Per sostituire le lampade alogene, aprire il coperchiofacendo leva sulle apposite fessure. Sostituire conlampade dello s
12English! The appliance must be installed by a qualified person incompliance with the instructions provided.! Wear gloves when carrying out installat
13Replacing the lamps- To change the halogen lamps open the cover leveringfrom the proper slots. Replace it with a lamp of thesame type.MALFUNCTIONSIf
14Deutsch! Die Installation ist gemäß den vorliegendenAnweisungen und von Fachpersonal durchzuführen.! Bei Installations- und Wartungsarbeiten Handsch
15Austausch der Lampen- Die Halogelampen können durch das Stützen auf diedafür vorgesehenen Schlitzen ersetzt werden. DurchLampen derselben Art ersetz
16Français! L’installation doit être effectuée par un professionnel dusecteur conformément aux instructions du fabricant.! Faire usage de gants lors d
17Changement des ampoules- Pour remplacez les lampes halogènes, ouvrez lecouvercle en faisant levier grâce aux fissures prévuesà cet effet. Remplacez-
18Español! La instalación se debe realizar siguiendo estasinstrucciones y por personal profesionalmente calificado.! Utilice guantes durante las opera
19Sustitución de las bombillas- Para cambiar las lámparas halógenas,abra la tapahaciendo palanca sobre las hendiduras apropiadas.Sustitúyalas con lámp
2!2x2x6x1x2x1x2x2x1x6x6x4.8 x 38mm12xØ 12.5 mm4x3.2 x 13mm26x1x6xM4 x 16mm2x12x3.9 x 6mm10xM4 x 20mm2x 2x2x2xM4x16TORX
20Portoguês! A instalação deve ser realizada segundo estasinstruções e por pessoal profissional qualificado.! Utilizar luvas nas operações de instalaç
21Substituição das lâmpadas- Para substituir as lâmpadas halogénias abrir a tampafazendo alavanca nas fendas apropriadas. Substituircom lâmpadas do me
22Nederlands! De installatie moet worden uitgevoerd door eenbevoegde installateur en volgens de instructies van defabrikant.! Gebruik altijd handschoe
23Vervanging van de lampen:- Voor vervanging van de halogeen lampen de dekselopenen door het op te lichten in de daarvoor bestemdeopening. Vervangen d
24Русский! Монтаж производится в соответствии с настоящимиинструкциями профессиональноквалифицированными специалистами.! Использовать перчатки во врем
25Замена угольного фильтра (Р) (Только дляфильтрующей вытяжки)КОГДА ПРОИЗВОДИТЬ ЗАМЕНУ:заменять фильтра как минимум каждые 6 месяцев.КАК ВЫНУТЬ ФИЛЬТР
26! Installationen skal udføres i overensstemmelse medinstruktionerne og af en kvalificeret tekniker.! Anvend handsker ved montering og vedligeholdels
27Udskiftning af pærerne- For at udskifte halogenpærerne, skal låget åbnes vedat trykke med en aflang genstand i revnerne. Udskiftmed pærer af samme t
28! Asennus tulee suorittaa näiden ohjeiden mukaisestipätevän henkilöstön avulla.! Käytä suojakäsineitä asennus- ja huoltotöidenaikana. Suodatinversio
29Lamppujen vaihtaminen- Halogeenilamppujen vaihtamiseksi avaa kansinostamalla asianmukaisista koloista. Vaihda lamputsamanlaisiin lamppuihin.TOIMINTA
331 424.8 x 38 mm4.8 x 38 mmØ 8 mmx65M 4 x 16 mm6X2
30! Installationen ska ske enligt dessa anvisningar och avbehörig personal.! Använd handskar vid åtgärder för installation ochunderhåll. Filtrerande v
31Byte av lamporna- För att byta ut halogenlamporna öppna locket genomatt bända upp vid lockets springor. Byt ut lampornamed lampor av samma typ.DRIFT
32! Ç åãêáôÜóôáóç äéåíåñãåßôáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåòáõôÝò êáé áðü ðñïóùðéêü åðáããåëìáôéêÜ åéäéêåõìÝíï.! ×ñçóéìïðïéåßôå ãÜíôéá óôéò åñãáóßåò åãêáôÜóôá
33ÁíôéêáôÜóôáóç ôùí ëõ÷íéþí- Ãéá ôçí áíôéêáôÜóôáóç ôùí ëõ÷íéþí áëïãüíïõ, áíïßîôåôï êáðÜêé êÜíïíôáò êüíôñá óôéò ó÷åôéêÝò åóï÷Ýò.ÁíôéêáôáóôÞóôå ìå ëõ÷íß
34! Instalarea se va face conform prezentelor instrucţiuni,numai de persoane calificate.!Utilizaţi mănuşi pe parcursul operaţiunilor de instalareşi în
35Înlocuirea lămpilor- Pentru înlocuirea lămpilor cu halogen deschideţicapacul şi acţionaţi cutele respective. Înlocuiţi-le culămpi de acelaşi tip.ANO
36! Instalace musí být provedena podle uvedených pokynůodborně kvalifikovaným personálem.! Při provádění operací instalace a údržby používejterukavice
37Výměna žárovek.- K výměně halogenových žárovek otevřete krytzatlačenímna příslušné štěrbiny. Vyměňte žárovky zažárovky stejného typu.ABNORMÁLNÍ FUNK
38! Napravo sme v skladu s temi navodili namestiti samousposobljeno osebje.! Pri vykonávaní inštalácie a údržby používajterukavice. Verzia s filtrova
39Výmena žiaroviek- Aby ste mohli vymeniť halogénové žiarovky, otvortekryt vypáčením v mieste príslušných štrbín. Žiarovkyvymeňte za nové rovnakého ty
478910M 4 x 20 mm3.2 x 13 mm70 mm650 / 700 mm900 mmYX= Y - 650/700-900-701112Ø 12.5 mmX2X2X2X2
04308172 - VERTIGO DOUBLE
5141516M 3.2 x 13 mm1718M 4 x 16 mm12213M 4 x 20 TORX
6222320213.9 x 6 mmM 4 x 20 mm1924
725262827M 4 x 16 mmM 4 x 16 mmM 4 x 16 mmM 4 x 16 mm2930M 4 x 16 mmM 4 x 16 mmM 4 x 16 mm
8363532333431M 4 x 16 mm
9394038374142
Commenti su questo manuale